• luciferofastora@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    10 hours ago

    A gendered pronoun as result of translingual grammar bleed doesn’t make the AI living and thinking. In German, a corpse would be he or she too (der Leichnam or die Leiche), but I’m pretty sure it’s not living or thinking by definition.

    You’re literally looking at what has been explained at length to be an artifact of a foreign language and attacking it for something it isn’t.